林纾(1852年11月8日—1924年10月9日),原名群玉、秉辉,字琴南,号畏庐,学界称闽侯先生,晚号蠡叟、践卓翁等,室名春觉斋、烟云楼等。福建闽县(今福州市)人,中国近代文学家、翻译家、书画家。
林纾幼时家贫,借书苦读,博学强记,工于诗画。光绪八年(1882年)中举人,此后进士屡次不中。光绪二十三年(1897年),任苍霞精舍中学堂的汉文总教习,期间与王寿昌合译法国作家小仲马的《茶花女遗事》,风行一时。自此林纾开始借助他人口述,大量翻译欧美小说。
光绪二十六年(1900年),林纾入京任五城中学国文教员,所作古文为桐城派古文家吴汝纶推重,声名更盛。光绪三十二年(1906年),入京师大学堂任经学教员,1913年辞去北京大学教职。晚年主要以翻译、写作和卖画为生。1924年在北京辞世,终年73岁。弟子私谥“贞文”。
林纾是中国翻译文学的奠基人,对中国文学和新文化运动有深远的影响,被胡适誉为“介绍西洋近世文学第一人”,其180多部译作以“林译小说”闻名,数量尚有争议;诗文画造诣颇深,但为译名所掩,创作丰富,诗歌如《畏庐诗存》《闽中新乐府》,散文如《畏庐文集》,文论如《韩柳文研究法》,小说如《京华碧血录》,剧作如《合浦珠传奇》 ,画作如《北斗洞》等等;注重教育,与友人合办福建第一所新式学堂“苍霞精舍”(福建理工大学前身),引入西学课程 ;晚年坚守古文传统,被新文化阵营斥为“桐城谬种”,政治上主张变法维新和君主立宪,趋于保守。