河南日报客户端记者 杜军
6月18日,《西游记:中国神怪图鉴》新书推介暨阿拉伯语版权输出签约仪式在北京国家会议中心河南展厅举行。此次签约仪式吸引了众多出版界人士以及媒体的关注。
作为“典籍里的神话世界”系列绘本的重要组成部分,《西游记:中国神怪图鉴》以其独特的视角和科技创新的呈现形式,为广大读者开启了一扇通往奇幻神话世界的大门。该书深入挖掘《西游记》中的经典神怪形象,通过原创手绘插画和生动有趣的故事讲述,“图文+音频+虚拟影像”的多维叙事体系,生动呈现了中国传统文化的独特魅力。此次阿拉伯语版权输出,更是为中阿文化交流搭建了一座新的桥梁,让阿拉伯地区的读者能够领略到中国神话文化的独特魅力。
中原出版传媒集团董事长王庆强调指出,集团旗下中州古籍出版社精心打造的“典籍里的神话世界”系列融合出版项目,以中国古代经典典籍为蓝本,围绕“山海经”“西游记”等超级IP进行创新开发,通过AR、VR、MR等技术的融合应用,带领读者进入古老而神秘的神话世界,神兽、神怪形象被科技赋能,三维立体形象“跃然纸上”。此次版权输出有助于共同推动更多优秀的中国图书走向国际市场,共筑中国与阿拉伯国家文化交流的桥梁。
埃及希克迈特文化产业集团总裁艾哈迈德·赛义德在致辞中表达了对此次合作的高度重视和期待。他指出,《西游记:中国神怪图鉴》以生物科学的视角解读神话人物,这种跨学科的创新诠释,不仅让古老故事焕发新意,更为阿拉伯世界的年轻读者提供了一把理解中国文化的钥匙。该书阿拉伯语版的出版,将为阿拉伯地区的读者带来全新的阅读体验,进一步促进中阿文化交流与合作。他还表示,将积极推动该书在阿拉伯地区的传播和推广,让更多的读者领略中国文化的独特魅力。
“我最近一直在研究中国文化、中国思想的起源和发展,对《西游记》特别感兴趣,打算亲自翻译这本《西游记:中国神怪图鉴》,期待能够实现更准确的表达。”艾哈迈德·赛义德说,他跟河南很有缘分,爱人就是河南人,朋友中也不乏河南籍知名作家,期待能跟中原出版传媒集团有更多合作,将豫版好书推介到阿拉伯。
河南省委宣传部副部长、一级巡视员贾宏宇指出,《西游记:中国神怪图鉴》既是讲好中国故事的积极探索和创新载体,更是中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展的重要成果。此次版权输出,是该书以全新形式走向世界的重要一步,也是推动中阿文化交流的重要实践。阿拉伯地区拥有悠久历史和灿烂文化,与中国文化一样,有着丰富的神话传说和奇幻故事。通过这本书,阿拉伯读者将更直观地了解中国文化的想象力与创造力,进一步促进中阿文明的互学互鉴。
作者刘浩在发言中分享了创作《西游记:中国神怪图鉴》的心路历程。他表示,能够将《西游记》中的神怪形象以绘本和科技赋能的创意形式呈现给读者,是一件非常有意义的事情。在创作过程中,他深入挖掘每一个神怪背后的文化故事,希望通过生动的插画和文字,让读者更加直观地感受中华优秀传统文化的魅力。同时,他也对阿拉伯语版的出版充满了期待,希望海外读者能够通过这本书了解中国神话与中国文化。
在活动现场,除了传统的图书展示和版权签约环节,还特别设置了“探秘中国神怪百变西游XR幻境”沉浸式体验区。体验区内,观众可以通过VR眼镜进入虚实融合的跨次元空间,亲身体验捉妖的刺激与乐趣;通过MR技术,观众可以与孙悟空进行跨次元的虚拟合照,留下独特的纪念。这些沉浸式体验项目吸引了众多观众的参与,成为活动现场的一大亮点。
此外,活动现场还展示了丰富的西游AR文创产品,包括带有AR功能的书签、手账本、杯垫等。这些文创产品通过AR技术,让读者可以通过手机扫描,看到书中的神怪形象“跃然纸上”,极大地增强了读者的互动体验和文化感受。
中州古籍出版社相关负责人介绍,此次《西游记:中国神怪图鉴》新书推介暨阿拉伯语版权输出签约仪式的成功举办,不仅为“典籍里的神话世界”系列绘本的国际化发展迈出了坚实的一步,也为中阿文化交流与合作注入了新的活力。相信在双方的共同努力下,《西游记:中国神怪图鉴》将在阿拉伯地区取得良好的市场反响和社会效益,为中阿文化交流与合作书写新的篇章。