在雍正登基之后,作为输家一方的八阿哥和九阿哥下场肯定是很惨的。特别像雍正这种敢爱敢恨,八阿哥和九阿哥他们的下场更惨并不是根据皇子的排名重新改名。而是直接被贬为庶人,重新更换名字。
雍正把八阿哥改名为阿其那,把九阿哥改名为赛思黑,这名字好像听上去就不咋地;那他们究竟是什么意思呢?
把它形容成猪狗解释是因为清末明初不懂满语的人,将阿其那,塞思黑比喻为如同汉语中用猪狗骂人一般的形容词。后人又断章取义,干脆直接说成他们是猪狗的意思。
为什么说这个解释完全是错的呢?
第一点是因为满语中各类猪狗的词汇中并无这两者读音。
第二点是因为狗在满语中实在算不得骂人的话。要知道,在满族的习俗中,狗是满族人最喜欢的物种,甚至他们从来都不吃狗肉。所以何来骂人一说呢?
在满语中塞思黑是很不客气的语气,作为动词或者语气词的存在,大家可以想象雍正皇帝对着这位九阿哥说着:讨厌!可恶。而九阿哥的孩子们就跟他爹一样惨了,依次改名的意思分别是:下贱的,叛乱,讨厌的,恶棍,可惜呀,昏庸、、大家可以自行体会一下雍正的情感。可见雍正对于九阿哥实在是厌恶到底。
阿其那,虽然说这是八阿哥被迫自己起的名字,或许他想表示自己愿意化作寒风中的一缕遥远的枯草,争位的心思早已干透。这也很符合我们这位八贤王的作风,最后,他的儿子也改名为菩萨保,这是满人中很常见的名字。