现在的书籍,真的是乱七八糟一大堆,特别是儿童书籍
2025-08-06
前几天看我儿子的书籍,真的是,前言不搭后语,这样的出版社我很好奇怎么出书的。
这已经不是第一次了,经常能遇到类似的事情,甚至有一次学校里面发的,买了之后才发现,错误百出,内蒙古什么出版社的,电话过去,连普通话都不会说。
交流了半天,意思是,不能退,不给退,没问题。
就这样,两百多块钱,买了6小册子类的书籍,然后扔掉了,里面居然还有一本练字和一本故事简介,就是很多故事,然后用一两百字说说这个故事的大概内容。
儿童版的三国演义每一张都比他们多很多。
记得我之前就很反对不应该在不适合的年龄看很多名著,因为看不懂。
只是没有想到,各种乱七八糟的书籍,慢慢的还是进入了小孩子的世界,只是这种儿童书籍,哪怕你进来了慢慢修订也好,但居然排列组合之后,又出了另外一本书。
我很懵逼!
更令人困惑的是,同一书名的《安徒生童话》在书架上竟有十几种版本,内容差异之大堪比不同作者的创作。不同的人,通过不同的缩编,改的我都有点不认识了!
在某电商平台搜索《小王子》,弹出的结果令人眼花缭乱:精装彩绘版、注音拼音版、哲理解析版、影视改编版…… 价格从十几元到上百元不等。更离奇的是,某版本竟将狐狸与小王子的对话改为 "驯养就是互相伤害",这种充满戾气的改编让经典面目全非。教育部门曾对市售儿童读物进行抽查,发现近三成存在知识性错误,如将 "诗圣" 张冠李戴为白居易,将"光年"解释为时间单位等。
这种乱象在教材领域同样突出。某中学语文教师发现,不同出版社的《骆驼祥子》导读部分,对"祥子买车三起三落"的解析竟有四种不同版本。更严重的是,某教辅书将"戊戌变法"的时间错误标注为1898年,而同期另一版本却写成1899年,让师生无所适从。
我都不知道校验在干什么,编剧在干什么?
部分出版社为追求短期利益,采用"剪刀加浆糊"的方式拼凑书稿。一本《成语故事大全》竟直接抄袭网络百科内容,导致 "守株待兔" 的出处被错误标注为《韩非子・五蠹》。更令人咋舌的是,某儿童科普读物为降低成本,直接使用十年前的过时数据,将"冥王星是行星"作为科学结论传授给孩子。
这种现象在儿童读物领域尤为突出。光明网调查发现,某平台销售的《×× 找不同》童书,竟包含竖中指、抽烟等不良行为示范,而封面上赫然标注着"适合 3-6 岁儿童阅读"。某教育专家痛斥:"这些读物不是在育人,而是在毒化下一代。"
我想起中华书局总编辑徐俊的话:"修订不是简单的修补,而是对文化传承的敬畏。"
在这个信息爆炸的时代,我们需要的不是泛滥的版本,而是经过时间淬炼的经典。唯有以修订为利刃,斩断出版乱象的藤蔓,才能让书籍真正成为照亮孩子心灵的明灯,成为连接过去与未来的智慧桥梁。
今天是写日记的第4180天
已看电影推荐:《捉鬼敢死队》
一句话影评:年代的产物,文化的差别。